Debilidad y las flores florecen temprano,
Debilidad y nunca su cresta mejor en otro altozano,
debilidad y el aire susurra en castellano,
Debilidad y mi oído nunca se ha sentido más frio,
El amanecer somnoliento y mitigado,
El atardecer satisfecho y abnegado,
El anochecer oscuro y friolento,
Infestada la ciudad del pensamiento,
Los pájaros volando alrededor de mi cabeza,
Los derroches y la maleza liman mis asperezas,
Tan rápido como un diluvio despide paredes,
Una lagrima cella mi ojo
El destino me azota con un cerrojo
Y los ensueños me atrapan, fieras sus redes
Aléjate, abandoname en este hospicio solitario,
Por lo menos aquí no eres carnoso y alimentario
Esta bueno, ya deja de condenarme,
Coge oficio, desiste en acecharme,
Y aunque en largos años el revolver te he quitado ...
I had no more time to dedicate my poem to you invisible bloggers, so I dedicate half of it, that was the only length I was able to transcribe and dedicate to y´all here.
Have fun!
PS: Semana Santa is comming! Wait for the rest of the poem in excitement for both events!
No hay comentarios:
Publicar un comentario